Aufrufe
vor 3 Jahren

19. Ausgabe - Zeit(ung) für Kinder

  • Text
  • Parku
  • Rowerowy
  • Neisseland
  • Dzieci
  • Fotolia
  • Trasa
  • Kinder
  • Prowadzi
  • Muskau
  • Szlak
Erscheinungsdatum: 06/2020

Verstecken / Chowanie

Verstecken / Chowanie się Schlagen / Odbijanie Mein Bewegungsbüchlein Moja książeczka ruchu Zielwurf / Rzut do celu Naturbild / Obraz z materiałów naturalnych Klettern / Wspinanie Schlusssprung / Skakanie obunóż Hopsen / Podskakiwanie

Kinderfrage: „Warum ist Wasser nass?“ Dzieci pytają: „Dlaczego woda jest mokra?“ W ir alle wissen, was mit „das Wasser ist nass“ gemeint ist. Doch ist Wasser wirklich nass? Um das rauszukriegen, kannst Du ein einfaches Experiment machen: Wszyscy wiemy, co mamy na myśli mówiąc „woda jest mokra“. Ale czy woda jest naprawdę mokra? Aby się o tym przekonać, możesz przeprowadzić prosty eksperyment: Natur / Przyroda Tauche eine Hand in Wasser und die andere Hand in trockenen Sand. Bewege Deine Hände. Zanurz jedną rękę w wodzie, a drugą w suchym piasku. Poruszaj rękoma. Was spürst du? – Du merkst jeweils zwei Dinge gleichzeitig: / Co czujesz? – Zauważysz dwie rzeczy na raz: 1. Hand und Wasser sind unterschiedlich warm. Du spürst diesen Temperaturunterschied. / 1. Ręka i woda mają różną temperaturę. Czujesz różnicę temperatury. 2. Die Bewegung des Wassers, wie es um Deine Finger fließt. Dies tut es, weil es flüssig ist. / 2. Ruch wody, która opływa Twoje palce. Robi to, ponieważ jest płynna. 1. Hand und Sand sind unterschiedlich warm. Du spürst diesen Temperaturunterschied. / 1. Ręka i piasek mają różną temperaturę. Czujesz różnicę temperatury. 2. Die Bewegung des Sandes, wie dieser um Deine Finger rieselt. / 2. Ruch piasku, który rozsypuje się wokół Twoich palców. Wenn Du jetzt die Hand aus dem Wasser und die andere aus dem Sand ziehst… Jeżeli teraz wyjmiesz jedną rękę z wody, a drugą z piasku… … haftet das Wasser noch an der Hand: das Wasser tropft von Deiner Hand – es bewegt sich also immer noch und das Wasser verdunstet – deswegen fühlt sich die Haut auf der Hand kühler an. Das Fühlen der Bewegung und der Kühle bezeichnen wir als „nass“. … woda nadal przykleja się do dłoni: woda kapie z Twojej ręki – więc nadal się porusza oraz woda wyparowuje – dlatego skóra dłoni jest chłodniejsza. Odczuwanie tego ruchu oraz chłodu opisujemy jako „mokre“. … bleibt noch etwas Sand an der Hand haften. Aber der Sand bewegt sich nicht weiter. Es fühlt sich trocken an. … na dłoni pozostaje trochę przyklejonego piasku. Jednak ten piasek już się nie porusza. Czujemy, że jest suchy. Die Antwort: „Wasser an sich ist gar nicht nass. Aber Dinge, die mit Wasser in Berührung kommen, sind nass. Das Wort „nass“ hilft uns also zu beschreiben, wie es sich anfühlt, wenn etwas mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt. / Odpowiedź: „Woda sama w sobie nie jest wcale mokra. Ale rzeczy, które mają kontakt z wodą, są mokre. Słowo „mokry“ pomaga nam więc opisać, jakie to uczucie, gdy coś wchodzi w kontakt z wodą lub innymi płynami." Weitere interessante Infos zum Thema findet Ihr hier: / Więcej interesujących informacji na ten temat znajdziecie tutaj: Ramona Frinker 21

Jugend / Bildung

Zeit(ung) für Kinder

Strategie / Planung