Aufrufe
vor 2 Jahren

Broschüre "Vier Jahreszeiten"

  • Text
  • Bildung
  • Landkreis
  • Nachbarsprache
  • Goerlitz
  • Landesstelle
www.nachbarsprachen-sachsen.eu

Cztery pory roku

Cztery pory roku Vier Jahreszeiten Groß für Klein – Duzi dla małych strona/Seite 1

Impressum Publikacja powstała w ramach projektu „Groß für Klein – Duzi dla małych: Transgraniczna współpraca dla wspierania edukacji przedszkolnej w zakresie kultury i języka sąsiada”, i została sfinansowana ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Współpracy INTERREG Polska-Saksonia 2014-2020 oraz ze środków Samorządu Województwa Dolnośląskiego i Powiatu Görlitz. Die Publikation ist im Rahmen des Projektes „Groß für Klein – Duzi dla małych: Grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Förderung der interkulturellen und nachbarsprachigen Bildung im Bereich der Vorschulerziehung“ entstanden. Sie wurde finanziert aus Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung im Rahmen des Kooperationsprogramms INTERREG Polen-Sachsen 2014-2020 sowie aus Mitteln der Selbstverwaltung der Woiwodschaft Niederschlesien und des Landkreises Görlitz. Koncepcja: Sabina Czajkowska-Prokop (Dolnośląski Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli we Wrocławiu) Dr Regina Gellrich (Saksońska Placówka ds. Wczesnej Nauki Języków Krajów Sąsiedzkich / Powiat Görlitz) Opieka merytoryczna: Sabina Czajkowska-Prokop (Dolnośląski Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli we Wrocławiu) Scenariusze „Cztery pory roku” zostały opracowane przez nauczycielki i nauczycieli wychowania przedszkolnego oraz uczennice i uczniów kształcących się w zawodzie wychowawca w Zespole Szkół Zawodowych w Görlitz, którzy uczestniczyli w 2. kursie pilotażowym polsko-niemieckiego doskonalenia „Groß für Klein – Duzi dla małych” w roku szkolnym 2018/2019. Autorki i Autorzy: Konzept: Sabina Czajkowska-Prokop (Niederschlesisches Lehrerfortbildungsinstitut in Wrocław) Dr. Regina Gellrich (Sächsische Landesstelle für frühe nachbarsprachige Bildung / Landkreis Görlitz) Fachliche Leitung: Sabina Czajkowska-Prokop (Niederschlesisches Lehrerfortbildungsinstitut in Wrocław) Die Bausteine zum Thema „Vier Jahreszeiten” wurden von den am 2. Pilotkurs der deutsch-polnischen Fortbildung „Groß für Klein – Duzi dla małych” im Schuljahr 2018/19 teilnehmenden Kita-Pädagoginnen und -Pädagogen sowie Schülerinnen und Schülern der Erzieher-Fachschulklasse SPE18 des Beruflichen Schulzentrums Görlitz erarbeitet. Autorinnen und Autoren: Linda Bernig, Justyna Damjan, Agata Depciuch, Danuta Dubieńska, Julita Dygnas, Jolanta Dyśko, Jasmin Freer, Sarah Friedrich, Leni Fuhrmann, Birgit Gayh, Marta Gołdon, Martin Heimann, Antonia Heine, Ayleen Heinze, Arleta Jagielska, Angelika Jarosz, Anna Karlińska, Kevin Klein, Barbara Krajewska, Michelle Lindner, Sophie Mai, Joanna Majchrowska, Marzenna Markulak, Magdalena Masłowska, Lisa Mätzold, Linda Müller, Agnieszka Olejniczak, Corinna Opitz, Izabela Pasoń, Yasmin Rekitt, Krzysztof Rozenbajger, Emma Selement, Danuta Sitek, Kinga Sojda, Beata Solińska, Karolina Stasiuk, Joanna Szkudlarek, Susi Uchlier, Jessy Vogel, Emma-Josephine Wehner, Elżbieta Wódkiewicz, Jadwiga Zielińska, Carla Zinke Redakcja: Sabina Czajkowska-Prokop, Ewa Engel (Dolnośląski Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli we Wrocławiu) Dr Regina Gellrich, Doreen Koch (Saksońska Placówka ds. Wczesnej Nauki Języków Krajów Sąsiedzkich / Powiat Görlitz) Tłumaczenie wierszy i piosenek: Sabina Czajkowska-Prokop, Ewa Engel Layout: Noemi Nikończuk-Kowalczyk (Dolnośląski Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli we Wrocławiu, Filia w Legnicy) ISBN 978-83-941331-3-9 ISBN 978-83-941331-3-9 Wydawca: Dolnośląski Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli we Wrocławiu, 53-025 Wrocław, ul. Skarbowców 8a Nakład: 150 egzemplarzy Druk: Reprotechnika Wrocław ul. Piłsudskiego 23 50-044 Wrocław Egzemplarz bezpłatny Wrocław / Görlitz 2019 Wrocław / Görlitz 2019 Redaktion: Sabina Czajkowska-Prokop, Ewa Engel (Niederschlesisches Lehrerfortbildungsinstitut in Wrocław) Dr. Regina Gellrich, Doreen Koch (Sächsische Landesstelle für frühe nachbarsprachige Bildung / Landkreis Görlitz) Übersetzung von Gedichten und Liedern: Sabina Czajkowska-Prokop, Ewa Engel Layout: Noemi Nikończuk-Kowalczyk (Niederschlesisches Lehrerfortbildungsinstitut in Wrocław, Filiale in Legnica) Herausgeber: Dolnośląski Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli we Wrocławiu, 53-025 Wrocław, ul. Skarbowców 8a Auflagenhöhe: 150 Exemplare Druck: Reprotechnika Wrocław ul. Piłsudskiego 23 50-044 Wrocław Kostenfreies Exemplar strona/Seite 2 Cztery pory roku / Vier Jahreszeiten

  • Seite 4 und 5: Spis treści Przedmowa - Vorwort 5
  • Seite 6 und 7: Przedmowa Szanowne Czytelniczki, Sz
  • Seite 8 und 9: Cztery pory roku Groß für Klein -
  • Seite 10 und 11: Es kommt der Frühling - Nadchodzi
  • Seite 12 und 13: Groß für Klein - Duzi dla małych
  • Seite 14 und 15: Der Frühlingsanfang - Nadejście w
  • Seite 16 und 17: • Obrazki ilustrujące treść pi
  • Seite 18 und 19: Der Kuckuck - Piosenka o kukułce 3
  • Seite 20 und 21: • Obrazki: kukułka (rys. Krzyszt
  • Seite 22 und 23: Groß für Klein - Duzi dla małych
  • Seite 24 und 25: Die Tiere auf der Farm - Zwierzęta
  • Seite 26 und 27: Old McDonald hat ’ne Farm Eee i E
  • Seite 28 und 29: Bienchen und Blümchen - Bawimy si
  • Seite 30 und 31: Groß für Klein - Duzi dla małych
  • Seite 32 und 33: Das Sonnenkäfer-Lied - Piosenka o
  • Seite 34 und 35: Wir essen Obst und Gemüse - Jemy o
  • Seite 36 und 37: Groß für Klein - Duzi dla małych
  • Seite 38 und 39: Groß für Klein - Duzi dla małych
  • Seite 40 und 41: In meinem Garten - W moim ogrodzie
  • Seite 42 und 43: 8. Załączniki: • Obrazki: ogró
  • Seite 44 und 45: Wir gehen schwimmen - Idziemy popł
  • Seite 46 und 47: Groß für Klein - Duzi dla małych
  • Seite 48 und 49: Die Sonnenblume - Słonecznik 10 Au
  • Seite 50 und 51: Groß für Klein - Duzi dla małych
  • Seite 52 und 53:

    Groß für Klein - Duzi dla małych

  • Seite 54 und 55:

    Das Gemüselied - Piosenka o warzyw

  • Seite 56 und 57:

    Ich bin die Paprika, grün und gelb

  • Seite 58 und 59:

    Groß für Klein - Duzi dla małych

  • Seite 60 und 61:

    Der Herbst ist da - Nadeszła jesie

  • Seite 62 und 63:

    8. Tekst piosenki: „Der Herbst is

  • Seite 64 und 65:

    Groß für Klein - Duzi dla małych

  • Seite 66 und 67:

    Groß für Klein - Duzi dla małych

  • Seite 68 und 69:

    • Kolorowanka „Zbiory jesienne

  • Seite 70 und 71:

    Blätter fallen - Liście spadają

  • Seite 72 und 73:

    Groß für Klein - Duzi dla małych

  • Seite 74 und 75:

    Was machen wir im Herbst? - Co robi

  • Seite 76 und 77:

    Groß für Klein - Duzi dla małych

  • Seite 78 und 79:

    „Der Apfelriese” - Opowieść t

  • Seite 80 und 81:

    Groß für Klein - Duzi dla małych

  • Seite 82 und 83:

    Kleine Igel schlafen gern - Jeże z

  • Seite 84 und 85:

    zaczynając od mordki jeża. Gotowe

  • Seite 86 und 87:

    Groß für Klein - Duzi dla małych

  • Seite 88 und 89:

    Das Wetter im Herbst - Pogoda jesie

  • Seite 90 und 91:

    8. Załączniki: • Obrazki przeds

  • Seite 92 und 93:

    • Kolorowanka „Deszczowy dzień

  • Seite 94 und 95:

    Der Winter ist da - Nadeszła zima

  • Seite 96 und 97:

    9. Załączniki: • Obrazki ilustr

  • Seite 98 und 99:

    • Kolorowanka „Winter Schneeman

  • Seite 100 und 101:

    Das Vogelhäuschen - Karmnik dla pt

  • Seite 102 und 103:

    7. Tekst piosenki: Das Vogelhäusch

  • Seite 104 und 105:

    Groß für Klein - Duzi dla małych

  • Seite 106 und 107:

    Groß für Klein - Duzi dla małych

  • Seite 108 und 109:

    Der Schneemann - Bałwan 20 Autorka

  • Seite 110 und 111:

    Groß für Klein - Duzi dla małych

  • Seite 112 und 113:

    Der tanzende Schneemann - Tańcząc

  • Seite 114 und 115:

    8. Załączniki: • Obrazki przeds

  • Seite 116 und 117:

    Fünf Schneeflocken - Zabawa palusz

  • Seite 118 und 119:

    • Obrazki przedstawiające częś

  • Seite 120 und 121:

    Wir spielen im Schnee - Bawimy się

  • Seite 122 und 123:

    nia, które Maciek ma na sobie, a w

  • Seite 124 und 125:

    Groß für Klein - Duzi dla małych

  • Seite 126 und 127:

    Groß für Klein - Duzi dla małych

  • Seite 128 und 129:

    Vier Jahreszeiten Groß für Klein

  • Seite 130 und 131:

    Kukułka - Der Kuckuck 24 Autorinne

  • Seite 132 und 133:

    8. Anlagen: • Bilder zum Lied „

  • Seite 134 und 135:

    o Ein Kuckuck singt im blühenden O

  • Seite 136 und 137:

    Bocian - Der Storch 25 Autorinnen:

  • Seite 138 und 139:

    9. Anlagen: • Bilder zum Lied (ge

  • Seite 140 und 141:

    Jesteśmy żaby - Wir sind Frösche

  • Seite 142 und 143:

    o Nasser Frosch: o Frösche verstec

  • Seite 144 und 145:

    o Storch fängt einen Frosch: Groß

  • Seite 146 und 147:

    Kolorowe lato - Bunter Sommer 27 Au

  • Seite 148 und 149:

    o motyl (der Schmetterling) o waliz

  • Seite 150 und 151:

    o wakacje (Sommerferien) • Ausmal

  • Seite 152 und 153:

    Kupujemy sobie lody - Wir holen uns

  • Seite 154 und 155:

    8. Anlagen: • Ausmalbild „Café

  • Seite 156 und 157:

    Groß für Klein - Duzi dla małych

  • Seite 158 und 159:

    Letnie warzywa - Sommergemüse 29 A

  • Seite 160 und 161:

    • Bilder: Gemüsewagen, Gemüsest

  • Seite 162 und 163:

    Jesienna pogoda - Herbstwetter 1. Z

  • Seite 164 und 165:

    o Refrain: Regen fällt vom Himmel.

  • Seite 166 und 167:

    Deszczyk pada - Nieselregen 31 Auto

  • Seite 168 und 169:

    7. Liedtext: „Deszczyk pada, desz

  • Seite 170 und 171:

    Zwierzęta lasu - Tiere des Waldes

  • Seite 172 und 173:

    9. Anlagen: • Vier Jahreszeiten.

  • Seite 174 und 175:

    Bałwanek - Der Schneemann 33 Autor

  • Seite 176 und 177:

    o Strophe 1, 4: Groß für Klein -

  • Seite 178 und 179:

    • Im Garten steht ein Schneemann

  • Seite 180 und 181:

    Sanna - Schlittenfahrt 34 Autorinne

  • Seite 182 und 183:

    8. Anlagen: • Pferdeschlitten. Qu

  • Seite 184 und 185:

    Groß für Klein - Duzi dla małych

  • Seite 186:

    Groß für Klein - Duzi dla małych

Jugend / Bildung