Karnevalsball im Takt des „Fliegerliedes” – Bal karnawałowy w takt „Piosenki samolotowej“ 1. Cele: • Dzieci słuchają piosenki „So ein schöner Tag“. • Dzieci rozumieją niektóre wyrazy występujące w tekście, potrafią dopasować ruch i słowa. • Dzieci określają początek i koniec karnawału. 2. Grupa wiekowa: Dzieci w wieku 5 – 6 lat. 3. Czas trwania: 60 minut. 4. Słownictwo: • Czasowniki: schwimmen (pływać), fliegen (latać), springen (skakać). • Ich nehme dich bei der Hand. (Wezmę cię za rękę.) Heute ist so ein schöner Tag. (Dzisiaj jest tak piękny dzień.) • Zwroty: stark wie ein Tiger (silny jak tygrys), groß (duży), hoch wie eine Giraffe (wysoki jak żyrafa). 5. Materiały dydaktyczne: • Fotografie parady karnawałowej. • Stroje karnawałowe. • Instrumenty muzyczne. • Piosenka „So ein schöner Tag“. 6. Przebieg: • Rozmowa na temat karnawału, zmiany czasu i kalendarza; określanie daty, przeliczanie miesięcy i dni. • Oglądanie fotografii z parad karnawałowych w Niemczech; początek karnawału w Niemczech: 11 listopada, w Polsce: 6 stycznia. Zakończenie karnawału w tym samym czasie w obu krajach (kotyliony w Polsce. kwiaty i słodycze w Niemczech). • Zabawa „Szafa” – dobieranie i nazywanie strojów karnawałowych i postaci, przebieranie się w stroje. • „Parada Karnawałowa” – zabawa muzyczno-ruchowa z instrumentami. Rytmiczne maszerowanie z jednoczesnym graniem na instrumencie. • Zabawa muzyczna do piosenki „So ein schöner Tag“, naśladowanie ruchów zgodnie z tekstem i muzyką. • Zabawa plastyczna – wykonywanie kwiatów z bibuły na pamiątkę wspólnej zabawy. • Zabawa muzyczna do piosenki na zakończenie. 7. Podstawowe informacje realioznawcze: Piosenka „So ein schöner Tag“, znana także jako „Das Fliegerlied“ jest obecnie jedną z najbardziej popularnych niemieckich piosenek dziecięcych, śpiewanych zarówno przez dzieci, jak i przez dorosłych. Nie może się bez niej obejść żadna zabawa, także karnawałowa. Autorem piosenki jest Andreas Donauer (pseudonim DONIKKL) – pedagog, muzyk, autor tekstów i kompozytor, założyciel grupy Donikkl und die Weißwürschtl (od 2013: Donikkl Mitmach-Konzert- -Show). Grupa tworzy dziecięce piosenki w stylu rockowym. Piosenka „So ein schöner Tag“ powstała w 2002 roku i jest największym hitem grupy; otrzymała wiele nagród, jest śpiewana w wielu językach. DONIKKL jest Bawarczykiem, więc oryginalny tekst został napisany w dialekcie bawarskim. Oficjalny teledysk dostępny jest na https://www.youtube.com/watch?v=Z7_cxljH7Rs. Animacja w standardowej wersji języka dostępna jest na https://www.youtube.com/watch?v=DDu5n9-ZkRE. 3 Autorka: Joanna Konopka Groß für Klein – Duzi dla małych strona /Seite 17
Piosenka w wykonaniu grupy muzycznej Simone Sommerland, Karsten Glück und die Kita-Frösche, również bardzo znanej w Niemczech, dostępna jest na https://www.youtube.com/watch?v=WjQhHvw1obU. 8. Tekst piosenki: „So ein schöner Tag“ („Das Fliegerlied“) Ich lieg gern im Gras und schau‘ zum Himmel rauf, schau‘n die ganzen Wolken nicht lustig aus? Und fliegt ein Flieger vorbei, dann wink ich zu ihm rauf: „Hallo Flieger!“. Und bist du auch noch dabei, dann bin ich super drauf! Und ich flieg, flieg, flieg, wie ein Flieger, bin so stark, stark, stark wie ein Tiger, bin so groß, groß, groß wie ‘ne Giraffe so hoch. Und ich spring, spring, spring immer wieder, und ich schwimm, schwimm, schwimm zu dir rüber, und ich nehm‘, nehm‘, nehm‘ dich bei der Hand, weil ich dich mag und ich sag: Heut ist so ein schöner Tag! Lalalalal „Taki piękny dzień” („Piosenka samolotowa”) Chętnie leżę w trawie i patrzę w niebo, czy te wszystkie chmury nie wyglądają zabawnie? A kiedy przelatuje samolot, macham do niego: „Cześć samolocie!”. A kiedy jeszcze ty tutaj jesteś, jestem w super dobrym humorze! I latam, latam, latam jak samolot. Jestem silny, silny, silny jak tygrys, jestem taki duży, duży, duży, wysoki jak żyrafa. I skaczę, skaczę, skaczę znów i znów, i płynę, płynę, płynę do ciebie, i biorę, biorę, biorę cię za rękę, bo cię lubię i mówię: Dzisiaj jest taki piękny dzień! Autor: Andreas Donauer / DONIKKL strona/Seite 18 Święta i tradycje w Polsce i w Niemczech / Feste und Traditionen in Polen und Deutschland
8. Tekst: „Sankt Martin” Sankt
7. Tekst piosenki: „24 kleine Tü
7. Tekst piosenki: Am ersten Advent
ach: żółtym, niebieskim, czerwon
strona/Seite 76 Święta i tradycje
8. Podstawowe informacje realioznaw
• Kolorowanka „Święty Mikoła
7. Tekst piosenki: „Plätzchen ba
strona/Seite 84 Święta i tradycje
sól - szczypta soli; cukier wanili
strona/Seite 88 Święta i tradycje
• Zabawa przy piosence - dzieci s
• Karta pracy - Znajdź 12 elemen
7. Tekst kolędy zamieszczony jest
7. Tekst: „Kling, Glöckchen, kli
8. Podstawowe informacje realioznaw
7. Tekst piosenki: „Ho, Ho, Ho, w
strona/Seite 102 Święta i tradycj
8. Hintergrundinformationen zur Lan
strona/Seite 106 Święta i tradycj
7. Texte: • Lied vom Krapfen: „
strona/Seite 110 Święta i tradycj
strona/Seite 112 Święta i tradycj
Erweiterungsmöglichkeiten für Pro
strona/Seite 116 Święta i tradycj
• Die Kinder finden auf dem Tisch
• Am nächsten Tag treffen sich a
strona/Seite 122 Święta i tradycj
7. Liedtext: Dzień dobry, dzień d
strona/Seite 126 Święta i tradycj
7. Text des Liedes: „Guten Tag“
7. Liedtext: „Sanna” Text: Barb
strona/Seite 132 Święta i tradycj
strona/Seite 134 Święta i tradycj
3. Tag: • Die Kinder hören das k
strona/Seite 138 Święta i tradycj
8. Liedtext: „Stoi tu choinka“
https://dodn.dolnyslask.pl/projekty
Laden...
Laden...
Laden...
© Landkreis Görlitz 2023