Aufrufe
vor 3 Jahren

Handreichung - Feste und Traditionen in PL & D

  • Text
  • Goerlitz
  • Landkreis
  • Polen
  • Handreichung
  • Traditionen
  • Deutschland
  • Kinder

Drachenfest - 18

Drachenfest - 18 Święto latawca Autorka: Elwira Rudy-Zubrzycka 1. Cele: • Dzieci rozumieją nazwy kolorów. • Dzieci rozumieją treść piosenki „Drachen steigen lassen”. • Dzieci wiedzą, że latawce potrzebują wiatru by latać. • Dzieci wykonują latawiec i puszczają go. 2. Grupa docelowa: Dzieci w wieku 3 – 6 lat; maks. 20 uczestników. 3. Czas trwania: 1 dzień. 4. Słownictwo: • Przymiotniki oznaczające kolory, np.: blau, rot, gelb, grün, schwarz, orange, rosa, silbern, violett. • Der Drachen (latawiec), mein Drachen (mój latawiec). 5. Materiały dydaktyczne: • Piosenka „Drachen steigen lassen”. • Balony, kartoniki z nazwami kolorów, kredki. • Materiały potrzebne do wykonania latawca: jeden arkusz kolorowego brystolu o wymiarach 21cm x 28cm, linijka, przezroczysta taśma klejąca, nożyki do obcięcia np. bambusowego patyczka, cienki bambusowy patyczek (np. jak do szaszłyków), kolorowa taśma lub wstążka, dziurkacz, 10 metrów sznurka (lub więcej), mały kawałek tektury (może być tekturowa rolka po papierze toaletowym). Wskazówki, jak wykonać latawiec, dostępne są np. na https://tipy.interia.pl/artykul_3314,jak-zrobic-latawiec-w-20-minut.html. 6. Przebieg: • Nauczyciel(ka) zaprasza dzieci na salę, gdzie są kolorowe balony. Dzieci zaproszone są do swobodnej zabawy z balonami przy piosence „Drachen steigen lassen”. • Po zabawie z balonami nauczyciel(ka) prosi dzieci, by usiadły w kole z wybranym przez siebie balonem w dłoniach. Każde dziecko ma za zadanie określić w języku polskim, jakiego koloru jest jego balon. Następnie nauczyciel(ka) przebija kolejno balony i pokazuje dzieciom karteczki, które z nich wypadły. Na karteczkach są nazwy kolorów w języku niemieckim napisane kolorem odpowiadającym nazwie. Dzieci poznają kolory w języku polskim i niemieckim. • Zabawa w kolory: Nauczyciel(ka) wypowiada nazwy kolorów w języku niemieckim, jednocześnie pokazując ten kolor. Zadaniem dzieci jest dotknięcie danego koloru. Dzieci mogą przemieszczać się po sali w poszukiwaniu przedmiotów w danym kolorze. W kolejnej turze nauczyciel(ka) wypowiada nazwy kolorów, ale już ich nie pokazuje. • Nauczyciel(ka) opowiada dzieciom o święcie latawca, które organizowane jest zwyczajowo jesienią w niemieckich przedszkolach. Pokazuje przy tym fotografie (w wyszukiwarkę można wpisać hasło Drachenfest Kindergarten, dostępnych jest wiele zdjęć z różnych przedszkoli). • Dzieci otrzymują kolorowanki z tytułem „Mein Drachen” (załącznik). Nauczyciel(ka) wyjaśnia znaczenie tytułu i kilkakrotnie powtarza go z dziećmi chórem. Dzieci kolorują latawce według własnego pomysłu. Chętne dzieci mogą także wypełnić kolorem litery. Po skończonej pracy kolorowanki są umieszczane na wystawie. • Nauczyciel(ka) odtwarza animację z piosenką „Drachen steigen lassen” (https://www.youtube. com/watch?v=d1p9f-6-1Ws). Po obejrzeniu dzieci formułują hipotezy na temat treści piosenki. Następnie nauczyciel(ka) opowiada dzieciom treść i odtwarza piosenkę ponownie, komentując ją. • Praca manualna: nauczyciel(ka) wraz z dziećmi wykonuje wspólny latawiec. Dzieci ozdabiają go. Następnie wszyscy wychodzą na dwór, by puścić latawiec. Jeżeli wiatru nie ma – latawiec nie poleci. Dzieci przekonają się, że wiatr jest potrzebny. Groß für Klein – Duzi dla małych strona /Seite 61

7. Tekst piosenki: „Drachen steigen lassen“ Ein kleiner Drachen namens Finn liegt schon so lange in der Schublade drin. Er wartet auf den großen Wind, damit ihn dann ein nettes Kind hinaus mit auf die Wiese nimmt, wo er den Himmel schnell erklimmt. Refrain Drachen steigen lassen, das macht sehr großen Spaß. Drachen steigen lassen, ja, das ist für jeden was. Er fliegt so hoch, man wünschte sich, man könnte bei ihm sein und sich von allen Ängsten und Sorgen hier befreien. Drachen steigen lassen, das ist der Mega-Hit. Drachen steigen lassen, ja, da kommen alle mit. Und wenn er ganz weit oben ist schickt man ein Brieflein rauf, vielleicht lesen es die Engelein und antworten bald drauf. Der Finn hatte dort oben einen riesengroßen Spaß und dennoch war es ihm so als vermisste er was. Es ist zwar supertoll dort oben frei zu sein, doch plötzlich fühlte er sich mit der Freiheit ganz allein. Die Kinder haben das gemerkt und holten ihn schnell runter, sie sprachen ihm gut zu und er war bald wieder munter. Sie gingen dann nach Haus, holten Papier und Schere raus, und schnitten mit viel Freunde neue Drachen für ihn aus. „Puszczanie latawca“ Mały latawiec o imieniu Finn już tak długo leży w szufladzie. Czeka na duży wiatr, aby jakieś miłe dziecko zabrało go na łąkę, gdzie szybko poszybuje do nieba. Refren Puszczanie latawca sprawia bardzo dużą przyjemność. Puszczanie latawca to coś dla każdego. On leci tak wysoko. Chciałoby się być z nim i uwolnić się od wszystkich lęków i trosk. Puszczanie latawca to mega-hit. Puszczanie latawca – wszyscy pójdą z nami. A kiedy latawiec jest już bardzo wysoko, to wysyła się liścik, może przeczytają go aniołki i wkrótce na niego odpowiedzą. Finn znakomicie się bawił u góry, ale jednak za czymś tęsknił. Co prawda swobodne latanie było świetne, ale nagle poczuł się w tej wolności samotny. Dzieci to zauważyły i szybko ściągnęły go na dół, przemówiły do niego serdecznie, a on szybko się rozweselił. (Dzieci) poszły zaraz do domu, wyciągnęły papier i nożyczki, i z wielką radością powycinały dla niego nowe latawce. Animacja dostępna jest na: https://www.youtube.com/watch?v=d1p9f-6-1Ws. 8. Podstawowe informacje realioznawcze: W wielu niemieckich przedszkolach i szkołach podstawowych organizuje się we wrześniu (najczęściej w sobotę) święto latawca. Dzieci wraz z rodzicami spotykają się w swoim przedszkolu. Wszyscy wspólnie robią latawce, by dzieci mogły je od razu wypróbować. Rodzice przynoszą przekąski, ciasta i napoje. Ostatnio bardzo popularne jest spotykanie się w sobotnie popołudnie nie w przedszkolu, a na wybranej łące. Wszyscy przynoszą samodzielnie zrobione lub kupione latawce. Najważniejsze tego dnia jest wspólne spędzanie czasu, puszczanie latawców i piknik, czasami połączony z pieczeniem kiełbasek na ognisku. Niektórzy samodzielnie przygotowują ciasto na kiju, tzw. Knüppelkuchen. Zdjęcia i przepisy są dostępne w Internecie. 9. Załączniki: • Kolorowanki z latawcem (rysunek 1: Beata Sobiesiak, rysunek 2: Małgorzata Bartecka). strona/Seite 62 Święta i tradycje w Polsce i w Niemczech / Feste und Traditionen in Polen und Deutschland

Jugend / Bildung

Zeit(ung) für Kinder

Strategie / Planung