„O Tannenbaum” 28 1. Cele: • Dzieci dowiadują się, że w Niemczech, tak jak w Polsce, dekoruje się choinkę. • Dzieci słuchają kolędy „O Tannenbaum”. 2. Grupa docelowa: Dzieci w wieku 3 – 4 lat. 3. Czas trwania: Dzień projektowy. 4. Słownictwo • Słowa na przywitanie i pożegnanie „Guten Tag”, „Auf Wiedersehen“. • der Tannenbaum (choinka). Autorka: Grażyna Popera 5. Materiały dydaktyczne: • Kolęda „O Tannenbaum”. • Laptop, tablica interaktywna. • Szablony choinek, ilustracje choinki bożenarodzeniowej. • Materiały plastyczne: nożyczki, klej, kolorowe naklejki w kształcie gwiazdek, kolorowe wyciory, koraliki itp., dwa pudełka. • Sylweta myszki. 6. Przebieg: • Nauczyciel(ka) wita dzieci i mówi, że będziemy mieć dzisiaj gościa z kraju naszego zachodniego sąsiada, czyli z Niemiec. W tym momencie ktoś puka do drzwi. Nauczyciel(ka) podchodzi do drzwi, otwiera je i przynosi sylwetę myszki. Myszka wita się z dziećmi w języku niemieckim i mówi: „Guten Tag”. • Nauczycielka wyjaśnia dzieciom, że myszka pochodzi z Niemiec, a w jej kraju mówi się po niemiecku. Prosi dzieci o przywitanie się w języku myszki: Myszka wita się: „Guten Tag”, a dzieci próbują powtórzyć to powitanie. • Nauczycielka zaprasza myszkę do koła, ta siada i mówi, że chciałaby pobawić się razem z dziećmi. Myszka wyciąga pudełko i prosi, by któreś dziecko je otworzyło. Chętne dziecko podchodzi, otwiera pudełko i wyciąga z niego ilustrację choinki bożonarodzeniowej. • Myszka pyta dzieci, co widzą na ilustracji oraz z czym im się kojarzy choinka. Następnie wyjaśnia, że w jej kraju w czasie świąt Bożego Narodzenia dzieci wraz z najbliższymi ubierają w domu choinkę. Towarzyszy temu często śpiewanie piosenek i kolęd. Myszka jest bardzo ciekawa, czy w Polsce także ubiera się choinkę i pyta o to dzieci. • Myszka mówi, że przyniosła dziś ze sobą kolędę, którą śpiewa się w tym okresie w Niemczech i prosi, aby dzieci jej posłuchały. Myszka wyjaśnia najpierw dzieciom tytuł „O Tannenbaum”. • Po wysłuchaniu kolędy myszka pyta, czy się dzieciom podobała. Myszka opowiada o tradycji ubierania choinki bożonarodzeniowej w Niemczech, nauczyciel(ka) i chętne dzieci wskazują na podobieństwa i różnice w obchodzeniu świąt w obu krajach. • Myszka prosi chętne dziecko o otworzenie drugiego pudełka. Znajduje się w nim gotowa choinka. Nauczycielka objaśnia i pokazuje dzieciom, jak można ozdobić choinkę używając do tego celu kleju oraz zgromadzonych ozdób. • Praca plastyczna: Dzieci przy stolikach ozdabiają choinki, słuchając przy tym kolędy „O Tannenbaum”. • Oglądanie wystawy wykonanych przez dzieci prac. Myszka żegna się z dziećmi mówiąc: „Auf Wiedersehen”, dzieci powtarzają za nią. Groß für Klein – Duzi dla małych strona /Seite 93
7. Tekst kolędy zamieszczony jest w scenariuszu nr 27. 8. Podstawowe informacje realioznawcze: Dla Niemców Boże Narodzenie jest najważniejszą uroczystością roku, w czasie którego cała rodzina spotyka się i wspólnie świętuje. Wigilia odgrywa w Niemczech główną rolę w obchodach świąt Bożego Narodzenia. Rano dekorowana jest choinka (jodła lub świerk), tradycyjnie wiesza się na niej szklane bombki w kolorze złotym, srebrnym i czerwonym, gwiazdy ze słomy, kokardy lub różnego rodzaju zawieszki na smakołyki, np. z czekolady . Wielu chrześcijan umieszcza pod choinką żłóbek. 9. Załączniki: • Kolorowanka „Przy choince”: „Weihnachten Heiligabend”, Kirsten Piepenbring, https://www. illustratorenfuerfluechtlinge.de/?s=weihnachten, Licencja: CC BY-NC-ND 3.0 DE (https:// creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/de/). strona/Seite 94 www.illustratorenfuerfluechtlinge.de - Schule & KiTa Kirsten Piepenbring . www.piep-gestaltung.com Święta i tradycje w Polsce i w Niemczech / Feste und Traditionen in Polen und Deutschland
• Polska-Saksonia Europejski Fund
Impressum Publikacja powstała w ra
strona/Seite 4 Święta i tradycje
Vorwort Sehr geehrte Leserinnen und
strona/Seite 8 Święta i tradycje
są wysoko, najbliżej niebieskiego
strona/Seite 12 Święta i tradycje
7. Tekst piosenki: „Karneval im K
strona/Seite 16 Święta i tradycje
Piosenka w wykonaniu grupy muzyczne
i krzewy w ogrodach plastikowymi, k
• Podczas oczekiwania na wypieki,
strona/Seite 24 Święta i tradycje
ist du? Nauczyciel(ka) wybiera dzie
strona/Seite 28 Święta i tradycje
strona/Seite 30 Święta i tradycje
• Piosenka „Oh, oh, Osterhas’
8. Tekst piosenki: „Has, Has, Ost
7. Tekst wiersza: „Osterhäschen
8. Tekst piosenki: „Osterei” He
• Przeliczanie: Dzieci liczą ma
Laden...
Laden...
Laden...
© Landkreis Görlitz 2020